Al-Mulk · 19
67:19

أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى ٱلطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صَٰٓفَّٰتٍۢ وَيَقْبِضْنَ ۚ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا ٱلرَّحْمَٰنُ ۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَىْءٍۭ بَصِيرٌ

Patutkah mereka menutup mata dan tidak memerhatikan (kekuasaan Allah pada) burung-burung yang terbang di atas mereka, (siapakah yang menjaganya ketika) burung-burung itu mengembang dan menutupkan sayapnya? Tidak ada yang menahannya (daripada jatuh) melainkan (kekuasaan) Allah Yang Maha Pemurah. Sesungguhnya Ia Maha Melihat serta mengetahui akan tiap-tiap sesuatu.— Terjemahan Basmeih

00:00Alafasy
⚠️ Draf AI — belum disahkan ustaz. Sila semak sebelum diamalkan sepenuhnya.
📖Makna ringkas1

Allah menyuruh manusia memerhatikan burung-burung yang terbang di atas mereka, mengembang dan menutupkan sayapnya. Tiada yang menahan burung itu daripada jatuh melainkan kekuasaan Allah Yang Maha Pemurah, sebagai bukti kuasa dan pengetahuan Allah terhadap segala sesuatu.

🔗Munasabah3

Ayat ini datang selepas ancaman kepada orang-orang kafir yang mengingkari ayat-ayat Allah. Ia menunjukkan bukti nyata kuasa Allah dalam ciptaan untuk mengajak mereka berfikir dan bertauhid, sambil memberi isyarat bahwa Allah yang mampu menahan burung juga mampu menghukum mereka.

📚Tafsir Ulama4

Al-Jalalayn menerangkan: Burung-burung itu mengembang dan menutupkan sayapnya dalam udara, dan tiada yang menahan mereka daripada jatuh melainkan kuasa Allah. Maksudnya, mereka sepatutnya mengambil iktibar dari keadaan burung yang tetap terapung di udara sebagai bukti kuasa Allah yang mampu melakukan apa saja kepada mereka. Ibn Kathir menambah: Ini menunjukkan lembut dan rahmat Allah kepada makhluknya, kerana Dia berkuasa untuk menghukum mereka atas kufur dan syirik mereka, namun Dia bersabar, memaafkan, dan menangguhkan azab. Ayat ini juga mengingatkan tentang ancaman azab dunia dan akhirat bagi yang mendustakan.

💜Tadabbur — renungan hati5

Lihat burung terbang di langit—sayapnya mengepak, tubuhnya ringan, namun ia tidak jatuh. Siapa yang menahannya? Allah. Subhanallah! Ini bukan kebetulan atau sifat fizikal semata. Setiap detik, setiap hembusan angin, setiap gerakan sayap—semua dalam genggaman Rabb kita. Jika Allah mampu menahan makhluk yang begitu kecil, bukankah Dia lebih mampu menahan kita, membimbing kita, dan menghukum kita? Renungan ini seharusnya membangkitkan hati kita dari kelalaian, mengajak kita untuk tidak sombong, dan membuatkan kita takut kepada Allah dengan takut yang membawa harapan.

Amal hari ini
  • Apabila melihat burung terbang, ambil waktu sejenak untuk berfikir tentang kuasa Allah dan ucapkan tasbih.,- Tingkatkan kesedaran bahwa setiap nafas, setiap detik hidup kita adalah dalam kuasa Allah—gunakan untuk ketaatan.,- Ajarkan anak-anak tentang tanda-tanda kebesaran Allah melalui ciptaan, agar hati mereka terikat kepada Rabb sejak kecil.
🔖Sandaran
al-Jalalayn: Tafsir al-Jalalayn, Surah al-Mulk ayat 19Ibn Kathir: Tafsir Ibn Kathir, Surah al-Mulk ayat 19Rujukan: Surah Fatir ayat 45 (tentang kesabaran Allah), Surah al-Isra' ayat 68 (tentang ancaman azab)
✍️Nota peribadi

Masuk untuk tulis nota pada ayat ini.

📚Rujukan kitab tafsir (sumber)
Lihat teks asal (Arab)

قَوْلُهُ تَعَالَى: أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صافَّاتٍ أَيْ كَمَا ذَلَّلَ الْأَرْضَ لِلْآدَمِيِّ ذلل الهواء للطيور. وصافَّاتٍ أَيْ بَاسِطَاتٍ أَجْنِحَتَهُنَّ فِي الْجَوِّ عِنْدَ طَيَرَانِهَا، لِأَنَّهُنَّ إِذَا بَسَطْنَهَا صَفَفْنَ قَوَائِمَهَا صَفًّا. وَيَقْبِضْنَ أَيْ يَضْرِبْنَ بِهَا جُنُوبَهُنَّ. قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ النَّحَّاسُ: يُقَالُ لِلطَّائِرِ إِذَا بَسَطَ جَنَاحَيْهِ: صَافٌّ، وَإِذَا ضَمَّهُمَا فَأَصَابَا جَنْبَهُ: قَابِضٌ، لِأَنَّهُ يَقْبِضُهُمَا. قَالَ أَبُو خِرَاشٍ: يُبَادِرُ جُنْحَ اللَّيْلِ فَهُوَ موائل [[كذا في نسخ الأصل. وواءل الطائر: لجأ وخلص. والى المكان: بادر. والذي في ديوان أشعار الهذليين وكتب اللغة: "فهو مهابذ" والمهابذة: الإسراع.]] ... يحث الجناح بالتبسط والقبض وقيل: ويقبض أَجْنِحَتَهُنَّ بَعْدَ بَسْطِهَا إِذَا وَقَفْنَ مِنَ الطَّيَرَانِ. وَهُوَ مَعْطُوفٌ عَلَى صافَّاتٍ عَطَفَ الْمُضَارِعَ عَلَى اسْمِ الْفَاعِلِ، كَمَا عَطَفَ اسْمَ الْفَاعِلِ عَلَى الْمُضَارِعِ فِي قَوْلِ الشَّاعِرِ: بَاتَ يُعَشِّيهَا بِعَضْبٍ بَاتِرِ ... يَقْصِدُ فِي أَسْوُقِهَا وَجَائِرِ [[لم يعلم قائله، وهو من الرجز المسدس. و "يعشيها" أي يطعمها العشاء. ويروى: "يغشيها" بالغين المعجمة من الغشاء كالغطاء، أي يشملها ويعمها. وضمير المؤنث للإبل، وهو في وصف كريم بادر بعقر إبله لضيوفه. والعضب: السيف. و "يقصد": من القصد وهو ضد الجور. و "أسوقها": جمع ساق، وهو ما بين الركبة إلى القدم. و "جائر" من جار إذا ظلم. أي يجور. (راجع خزانة الأدب في الشاهد السادس والخمسين بعد الثلاثمائة).]] مَا يُمْسِكُهُنَّ أَيْ مَا يُمْسِكُ الطَّيْرَ فِي الْجَوِّ وَهِيَ تَطِيرُ إِلَّا اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ. إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ بَصِيرٌ.